Для использования документов полученных за рубежом в государственных организациях их необходимо подготовить. С этой целью его переводят на государственный язык и нотариально заверяют. Простой перевод не будет иметь юридическую силу. Для того чтобы его легализировать его необходимо нотариально заверить. Заверенный перевод можно предоставлять в любые государственные инстанции. Легализировать иностранный документ можно только в том случае, если он имеет официальный статус в той стране, в которой он был выдан.
Выгодно заказывать в БП одновременно перевод и заверение документов. Это позволяет клиентам экономить время и деньги на поиски специалиста который сможет перевести документы, а потом того кто имеет право их заверить. Переведенный документ, заверенный печатью, приобретет юридическую силу и признается официальным. Такой документ можно предоставлять в любые государственные органы. БП является одним из немногих предприятий предоставляющих услуги по переводу и заверение документов.

Все документы должны соответствовать следующим требованиям:

  • наличие оригинала документа;
  • в документе обязательно должно быть его название и организации, которая его выдала;
  • на иностранных документах должен быть проставлен апостиль;
  • документ, состоящий из нескольких листов, должен быть прошит, пронумерован и скреплен печатью.

Специалисты выполнят перевод документов в соответствии с законодательными нормами. В БП можно заказать услугу перевода в разных отраслях (финансовой, экономической, технической, медицинской, художественной). Все переводы выполняются профессионалами в максимально короткий срок. С каждым клиентом индивидуально обговариваются сроки и условия выполнения работ.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *